close

Winner    

眼看著bigbang成員們一個個都到了服兵役的年紀

YG社長楊賢石在去年8月底趕緊推出兩組新人組合

在《WIN:Who Is Next?》節目里PK爭取出道

好讓YG的金雞母bigbang在當兵期間

可以有一組組合能接棒bigbang維持YG的生計~~

PS:bigbang平均每天能為YG賺進500萬台幣,相當於一台跑車!!!

 

最後A組打敗B組並且以Winner的作為組合名字出道

但是原定於今年年初出道的Winner

經過YG一直堅持的傳統(一拖再拖)后

終於在8月12號發行首張正規專輯《2014 S/S》正式出道~~!!!

一出道兩首主打歌就橫掃了各大音樂排行榜啊~

Winner  

 這是韓國最大的數位下載音源榜~~Winner可是以新人之姿包攬前兩名啊~~

 

來看看兩首主打歌的MV~~

 

 

하늘은 파랗게 아름답기만 한데
ha neul-eun pa lah ge a leum dab gi man han de
天空只有那美麗的藍色
내 모습은 왜 이렇게 초라해져만 가 왜
nae mo seub-eun wae i leoh ge cho la hae jyeo man ga wae
但我的模樣為何如此的落魄
대답 없는 전화기만 붙잡고
dae dab eobs neun jeon hwa gi man but jab go
死抓著沒有回應的電話機

 

흘러나오는 노랜 감미롭기만 한데
heul leo na o neun no laen gam mi lob gi man han de
只有傳來甜美的歌曲
내 귀에는 왜 이렇게 아프게만 들려 왜
nae gwi e neun wae i leoh ge a peu ge man deul lyeo wae
但我的耳朵聽起來為何如此的刺耳
널 잃어버린 내 마음에 비명처럼
neol ilh-eo beo lin nae ma-eum-e bi myeong cheo leom
我失去了你的心 就像是在哀嚎

 

널 향한 내 그리움 너머로 들려오는 노래는
neol hyang han nae geu li um neo meo lo deul lyeo o neun no lae neun
向著你的我 眷戀的那裡傳來的歌
이런 날 비웃는 걸까 같은 자리만 벌써 몇 번째
i leon nal bi us neun geol kka gat-eun ja li man beol sseo myeoch beon jjae
就像是嘲笑著這樣的我 早已經不知道多少次

 

나는 왜 이제서야
na neun wae i je seo ya
我怎麼現在才
날 떠나버린 왜 이제서야
nal tteo na beo lin wae i je seo ya
離開了你 為何現在才
이렇게 이 노래의 슬픈 마지막을 듣고 있어
i leoh ge i no lae e seul peun ma ji mag-eul deud go iss-eo
這樣的聽著這首最後的悲傷

 

왜 이제서야
wae i je seo ya
為何現在才
내 곁에 없는 왜 이제서야
nae gyeot-e eobs neun wae i je seo ya
不在我的身邊了 為何現在才
이렇게 이 노래의 슬픈 노랫말에 울고 있어
i leoh ge i no lae e seul peun no laes mal-e ul go iss-eo
像這樣為這首悲傷的歌詞哭了

 

날 닮은 컬러링 ring ring ring ring
nal dalm-eun keol leo ling ring ring ring ring
像天空一樣的彩玲 ring ring ring ring
날 닮은 컬러링 ring ring ring
nal dalm-eun keol leo ling ring ring ring
像天空一樣的彩玲 ring ring ring

 

Ring ring 침대 옆에서 울리고 있을 전화
Ring ring chim dae yeop-e seo ul li go iss-eul jeon hwa
Ring ring 床旁響起的電話
제발 좀 받아봐 나까지 울리지는 마
je bal jom bad-a bwa na kka ji ul li ji neun ma
千萬要接起 到我為止 不要響起
(이번이 마지막 마지막 하면서 다시 또 걸어본다)
(i beon-i ma ji mag ma ji mag ha myeon seo da si tto geol-eo bon da)
(這次是最後 最後一次 又再次打給你)
우리 같이 걷던 추억 그 길 위를 다시 걸어본다
u li gat-i geod deon chu eog geu gil wi leul da si geol-eo bon da
我們一起走過的記憶 在那條路上又再次打給你

 

아직도 귀에 맴돌아 너의 웃음소리
a jig do gwi e maem dol-a neo e us-eum so li
還在耳邊旋繞的你的笑聲
새벽 전화기 넘어 속삭이던 사랑놀이
sae byeog jeon hwa gi neom-eo sog sag-i deon sa lang nol-i
已經是凌晨的電話機 悄悄話的愛情遊戲
이젠 들을 수 도 없게 붙잡을 수 도 없게
i jen deul-eul su do eobs ge but jab-eul su do eobs ge
現在已無法聽到 也無法挽回
날 막는 이 멜로디가 야속해도 다시 또 전화를 거네
nal mag neun i mel lo di ga ya sog hae do da si tto jeon hwa leul geo ne
這堵住我的旋律 又再次無情的掛上電話

 

널 향한 내 그리움 너머로 들려오는 노래는
neol hyang han nae geu li um neo meo lo deul lyeo o neun no lae neun
向著你的我 眷戀的那裡傳來的歌
이런 날 비웃는 걸까 같은 자리만 벌써 몇 번째
i leon nal bi us neun geol kka gat-eun ja li man beol sseo myeoch beon jjae
就像是嘲笑著這樣的我 早已經不知道多少次

 

나는 왜 이제서야
na neun wae i je seo ya
我怎麼現在才
날 떠나버린 왜 이제서야
nal tteo na beo lin wae i je seo ya
離開了你 為何現在才
이렇게 이 노래의 슬픈 마지막을 듣고 있어
i leoh ge i no lae e seul peun ma ji mag-eul deud go iss-eo
這樣的聽著這首最後的悲傷

 

왜 이제서야
wae i je seo ya
為何現在才
내 곁에 없는 왜 이제서야
nae gyeot-e eobs neun wae i je seo ya
不在我的身邊了 為何現在才
이렇게 이 노래의 슬픈 노랫말에 울고 있어
i leoh ge i no lae e seul peun no laes mal-e ul go iss-eo
這樣的 為這首悲傷的歌詞哭了

 

그때 네 손 잡았더라면 뒤돌아선 널 붙잡았다면
geu ttae ne son jab-ass deo la myeon dwi dol-a seon neol but jab-ass da myeon
那樣的抓住你的手 緊抓著轉過身的你的話
지금쯤 이 노래 대신 그리운 너의 목소릴 듣고 있겠지
ji geum jjeum i no lae dae sin geu li un neo e mog so lil deud go iss gess ji
現在代替這首歌的會是聽著想念的你的聲音

 

내가 좀 더 잘했더라면
nae ga jom deo jal haess deo la myeon
我做得更好的話
너에게 내가 좀 더 잘했더라면
neo e ge nae ga jom deo jal haess deo la myeon
對你 我做得更好的話
지금쯤 이 슬픈 노래 대신 따뜻한 너의 목소릴
ji geum jjeum i seul peun no lae dae sin tta tteus han neo e mog sol il
那現在代替這悲傷的歌曲會是你溫暖的聲音

 

(날 닮은 컬러링 ring ring ring ring)
(nal dalm-eun keol leo ling ring ring ring ring)
(像天空一樣的彩玲 ring ring ring ring)
노래가 끝나 갈 수록 내 맘은 무너지고
no lae ga kkeut na gal su log nae mam-eun mu neo ji go
歌曲越接近結束 我的心越是崩塌
(날 닮은 컬러링 ring ring ring ring)
(nal dalm-eun keol leo ling ring ring ring ring)
(像天空一樣的彩玲 ring ring ring ring)
노래가 반복 될 수록 눈물은 번져가고
no lae ga ban bog doel su log nun mul-eun beon jyeo ga go
歌曲越是反覆 淚水也跟著蔓延
(날 닮은 컬러링 ring ring ring)
(nal dalm-eun keol leo ling ring ring ring)
(像天空一樣的彩玲 ring ring ring)
시간이 갈수록 네 목소린 기억나지 않아
si gan-i gal su log ne mog so lin gie og na ji anh-a
隨著時間你的聲音也漸漸忘記
(날 닮은 컬러링 ring ring ring)
(nal dalm-eun keol leo ling ring ring ring)
(像天空一樣的彩玲 ring ring ring)
한마디라도 좋으니 PLEASE, SAY GOOD BYE
han ma di la do joh-eu ni PLEASE, SAY GOOD BYE
一句話也好PLEASE, SAY GOOD BYE

歌詞翻譯撰寫:Silvia
影片來源:WINNER@youtube.com & http://silvia17895.pixnet.net/blog

 

這首Color Ring是一首很有質感的情歌啊

前段聽起來很美

成員們聲線都相當突出

有2AM的感覺

但是加入了MinHo和SeungHoon的rap之後感覺更強烈

是很有Winner特色的一首歌~~

 

(暫時還找不到較準確的中文歌詞T.T)

 

這首empty的感覺是很YG式的情歌

主歌以rap為主

副歌就變為抒情

是傳統式的bigbang情歌

Tae Hyun的柔性聲線在這首歌很突出

音域也很寬

加上隊長SeungYoon的厚實的嗓音

為這首歌增添很多魅力

完全好聽啊~~~

 

 

 

arrow
arrow
    文章標籤
    Winner color ring empty YG
    全站熱搜

    Desmond Tan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()